Google a mis en place une modification de l'algorithme d'affichage(ou pas) du contenu des balises Title dans les SERP (ce qu'on a appelé le « Titlegate » il y a un peu moins d'un an de cela) pour les sites proposant un contenu et un titre dans des langues différentes...
Google a annoncé récemment une petite modification de son algorithme qui lui permet de mieux comprendre le contenu des balises Title des pages, en d'autres termes ce que certains ont appelé le « Titlegate » à la fin de l'été 2021.
Voici ce qu'il en est pour cette nouvelle modification : « Cette semaine, nous avons introduit une amélioration algorithmique qui identifie les documents dont l'élément titre est écrit dans une langue différente de celle de son contenu. Cette amélioration choisit un titre similaire à la langue du document. Elle repose sur le principe général selon lequel le titre d'un document doit être rédigé dans la langue de son contenu principal. C'est l'une des raisons pour lesquelles nous pourrions aller au-delà des éléments de titre dans les SERP. »
Par exemple, si un titre est écrit en deux langues (souvent une traduction), seule la partie correspondant à la langue du contenu sera gardée. Ou si le contenu est rédigé avec des caractères spécifiques d'une langue donnée mais que le titre en anglais, ce dernier sera traduit dans la langue originale pour rester cohérent avec l'ensemble du document.
D'une façon générale donc, s'il n'y a pas de cohérence évidente entre le contenu de la balise Title d'un document et la langue dans laquelle il est écrit, Google tentera de trouver une solution pour afficher dans ses SERP une version qui lui semble plus efficace. Le cas n'arrivera certainement pas tous les jours, mais cela semble effectivement assez logique…
Deux exemples de changements de titre dans les SERP indiqués par Google. Source : Google
Bonjour,
C’est une information intéressante mais comme vous dites c’a n’arrivera pas tous les jours, cependant cela pourrait correspondre a un début de classement des sites avec une cohérence de la langue utilisée sur celui-ci. j’extrapole sans doute mais sur le site dont je m’occupe il est fréquent que les produits soient declinés en plusieurs coloris , souvent avec des noms en anglais, devrais-je un jour remplacer « Alpine blue » par « bleu alpin » ou « Saddle Tan » par « bronzage de selle » cela n’aurais pas tout a fait la même classe.
( mais si Google le demande je le ferais bien sur)