L'outil de traduction de Google a dernièrement fait l'objet d'une petite facétie en traduisant bizarrement la question "La Terre est-elle plate ?". Les partisans du "Oui" à cette question n'ont pas apprécié...
Faites-vous partie des "platistes", c'est-à-dire les 9% de français qui, selon une étude publiée à la fin de l'année dernière, croient "possible que la Terre soit plate et non pas ronde comme on nous le dit depuis l'école" ? 9%, quand même ...
Toujours est-il que de nombreuses personnes (certainement partisanes des théories de Samuel Rowbotham*) se sont offusqué récemment d'une traduction étrange de Google Translate. En effet, lorsqu'on tape (c'était encore le cas aujourd'hui) "I am a flat-earther" (n'oubliez pas le tiret), soit "je suis un platiste", dans l'outil de traduction de Google et qu'on demande l'équivalent de cette phrase en français, on obtient "Je suis un fou". Autant dire que les platistes en question n'ont pas apprécié :
Traduction de "I am a flat-Earther" en français par Google Translate. Source : Abondance |
Nul ne sait s'il s'agit d'un bug de l'outil Google ou d'un détournement quelconque, voire d'une autre raison, comme une volonté délibérée de la part de Google de faire un clin d'oeil plus ou moins appuyé à cette théorie (après celui d'Elon Musk). La firme de Mountain View n'a en tout cas pas communiqué officiellement à ce sujet depuis...
* Rappelons que la théorie de Samuel Rowbotham, notamment partagée par des organismes comme Flat Earth Society (société de la Terre plate), clame que la Terre est représentée sous le forme d'un disque plat centré sur le pôle Nord. Ce disque serait bordé d'un haut mur de glace. D'autre part, le Soleil et la Lune tourneraient autour de notre planète à une distance d'environ 4 800 kilomètres (si on a bien compris la théorie).
Le pire c’est quand tu as un forum et que les gars commencent à parler de ces « théories ». Il y a aussi les avions qui balancent des stérilisants car les ET veulent nous dominer et autres… Plus j’ai de contact avec des internautes, plus je me dis que les dinguos sont 50% de l apopulation
On peut faire des propositions d’amélioration de traduction. Je pense qu’un petit groupe s’est amusé à corriger à plusieurs reprises le traducteur pour lui proposer ça. Le traducteur a fini par prendre cette traduction comme étant le plus pertinente.
Quand Google leur fera-t-il ses plus plates excuses ? 🙂
C’est plat demain la veille ^^:-)