Une infographie qui liste les résultats d'une étude menée sur 20 000 sites par l'outil SemRush et qui analyse la façon dont les balises Hreflang sont implémentées dans le code des pages ayant une vocation à obtenir une visibilité à l'international. Et les résultats montrent que ces balises ne sont pas encore bien comprises et intégrées par les webmasters et développeurs. Loin de là...
Notre infographie du vendredi est proposée aujourd'hui par le site SemRush et propose sous une forme graphique les résultats d'une étude de cette société sur la façon dont les balises Hreflang sont implémentées sur 20 000 sites ayant une stratégie SEO à l'international. Et, surprise, le taux d'erreurs constaté est assez énorme : mauvais paramètres, conflits, liens erronés, balises manquantes, incohérences, etc. sont au rendez-vous. Bref, la liste est longue des erreurs rencontrées... Ce qui n'est finalement pas si étonnant car, si cette balise semble très simple, son implémentation répond à des règles bien plus strictes qu'on ne l'imagine... (cliquez sur l'image pour en obtenir une version agrandie) :
Infographie : comment rater son SEO international. Source de l'image : SemRush |
Bonjour,
Quelle est la meilleure solution pour un site multilingue (anglais + français) ? Deux noms de domaine différents ?
Merci d’avance 🙂
Bjr. Je vous engage à regarder les 4 vidéos sur le SEO international ici : https://www.abondance.com/video/
Pouvez-vous nous donner le lien vers l’article original?
Merci d’avance.
Eh bien, je pense que vous le trouverez (en double exemplaire) dans l’article 😀
Bonjour Olivier,
Pouvez-vous expliquer en quoi il peut y avoir un conflit entre un hreflang et un canonical svp ? Merci.
Dans l’exemple donné, une page en français pour le Canada ne peut pas être dupliquée d’une page en anglais pour l’Australie…
Ah oui, je n’avais pas vu la première ligne de l’exemple qui montrait qu’on était sur la page en français. Merci !